måndag 14 april 2008

Språknörden förfasar sig!

I dag har jag fått ett nytt ord att avsky! Förutom "starta upp", slutändan, "under resans gång" och dom, med flera! Det nya hatobjektet är "komitta" eller möjligen "comitta". Från engelskans comitted (som jag inte alls har något mot). Huuu vilket hemskt uttryck! Säker användbart på något sätt, men hemskt!

7 kommentarer:

C. Meow sa...

Ok att man försvenskar engelska ord för något som tidigare inte funnits men KOMITTA?? Herregud!
Är det några slipsnissar som ska försöka verka business? Ha, ha ..

Åsa sa...

Camilla: Typ:)

Peace in mind sa...

Ha, håller fullständigt med. Och väldigt intressant hur dessa uttryck sprider sig likt ringar på vattnet. Ofta fr management till sandlådan...liksom!

Solrosfrö sa...

Ko...mitta. Låter som något intimt på kon. Nu när det pratas kor överallt ;)

Åsa sa...

Anna: Visst är det märkligt?!
Jessika: Hahahaha!

Petra sa...

Fast "under resans gång" är inte så hemskt, tycker jag. Inte för jag använder det men det är väl ingen anglicism iaf?
Jag gillar Jessikas tolkning av "komitta" :-D

Åsa sa...

Petra. Närå "under resans gång" är bara ett uttryck som används till leda i min organisation. Ja Jessikas tolkning gjorde mig betydligt positivare till ordet:)